quarta-feira, 5 de agosto de 2009

Gerenciar melhor as diferenças culturais


Li outro dia um artigo sobre "Trabalhar com diferentes culturas" no Le Journal du Net e achei bem apropriado para o que eu estou vivenciando atualmente e quem sabe muitas pessoas não estejam...

Além dos clichês de cada nacionalidade, algumas regras no trabalho permitem um melhor aproveitamento de aprendizado com as diferenças culturais de comportamento. Em questão: a relação de cada cultura com o tempo... futuro... Que sejam Chineses, Ingleses, Brasileiros, Angolanos, vejam aqui como evitar os confrontos.
Quando falamos de relações de trabalho a questão do tempo é um dos pontos cruciais – se não, um dos mais discutidos. Por que? Os experts interculturais explicam com uma concepção diferente do “tempo”. De um lado, os Ingleses e Alemães que possuem um ‘tempo linear’, suas tarefas seguem uma agenda pré-estabelecida; do outro lado, os Indianos ou Chineses com sua concepção ‘tempo espacial’, seus encontros são mensurados pela qualidade do momento dispendido. No meio do caminho, encontramos os Franceses... os Belgas. E quase sempre perdidos no meio do caminho, encontramos os Portugueses ou no meio do meio os Brasileiros... os Angolanos foram por outro lado... por ali...
Não é assim tão simples colaborar com culturas onde o tempo é visto como espacial, mas difícil mesmo é obter colaboração quando não há compreensão e respeito entre as culturas. Saber estabelecer e assegurar o entendimento do que será desenvolvido no encontro e sua importância para ambas as partes pode ser o primeiro passo. Assim, procure praticar um contato mais próximo, ou seja, um ‘controle’ com os parceiros concretizando as noções do projeto e os prazos para ambas as partes envolvidas. Enviar um e-mail em etapas anteriores/intermediárias e/ou telefonar na véspera e comentar sobre a reunião que se desenvolverá são boas táticas. Atenção as palavras empregadas: “Poderia me enviar o relatório se possível na próxima semana” é bem diferente de “Poderia me enviar o relatório na próxima terça-feira dia 08”. Aqui, não se trata simplesmente de saber "forçar" o tempo do outro. Lembre-se! É cultural! Ou pode ser... e você também pode estar na mesma situação em relação a uma outra cultura. O importante é se adaptar... no caso a um tempo mais linear que o seu. Se a reunião é às 9h00, chegaremos com tempo suficiente de ligar o PC, ligar o projetor e de dizer “Bom Dia” aos colegas. Às 9h00 é a apresentação que começa!
Segundo Olivier Meier, pesquisador e autor do livro “Management Interculturel”, uma outra consequência dessa diferença de apreciação do tempo é a importância acordada ao passado, ao presente e ao futuro. “As culturas Asiáticas e Africanas são voltadas para ontem e hoje e vivem numa lógica de continuidade onde a tradição é essencial. Inversamente, os ocidentais são orientados em direção ao futuro.” Assim, um executivo europeu nos Estados Unidos terá como prioridade gestão de projeto, planejamento... Chegar falando de sua história, uma grande conquista há cinco anos não fará muita diferença. O que conta aqui são suas estratégias e previsões do futuro. O que não é o caso nas outras culturas. O mesmo executivo se trouxer argumentos de estratégias e previsões tornará na verdade tudo muito abstrato. Já aqui será necessário estabelecer uma ligação entre seu discurso e elementos que os representates dessas culturas tenham vivenciado no passado ou que vivenciem atualmente. Percebe-se uma lógica: ruptura x evolução natural.
Saber respeitar tais diferenças culturais minimiza os resultados medianos e negativos nos negócios e porque não... no seu dia-a-dia.

sexta-feira, 24 de julho de 2009

Psiu Poético - 23 anos celebrando a poesia

Jovens do Grupo Transa Poética sedentos da criação levantam outrora ideias para organizarem um acontecimento que leve a poesia aos diversos cantos da adormecida Montes Claros... Montes... dos imortais e eternos Cyro dos Anjos e Darcy Ribeiro, Cândido Canela e Godofredo Guedes... Claros... em escritas poéticas.

Sedentos do fazer poético em cada pulsação - ecoando gritos, ecoando gozos - surge a proposta do Psiu Poético. Posteriormente, com o empenho tímido do municipio e tantos empecilhos, concretiza-se em 1987 o Iº Salão Nacional de Poesia Psiu Poético - destaque de criação e participação para Zacarias Mercau, Aroldo Pereira, Mirna Mendes, Mauro Lúcio, Helena Soares, Regina Telma, Jorge Emil, Nadir Antônio Cunha, Estevan Barbosa, Renilson Durães e Gabriel Cardoso.

Acontece, assim, Um movimento poético em Montes Claros com a participação de grandes poetas de diversos rincões do Brasil. Fizeram-se presente ora a ESCRITA... ora as ARTES PLÁSTICAS... ora a MÚSICA... a DANÇA... o CINEMA e O TEATRO... "A poesia em foco". O Psiu Poético, mais que maturidade, ganhou identidade própria. Tornou-se uma importante celebração poética no Brasil e com seu compromisso social leva a diversos sertões e esquinas um encontro entre a poesia e o cidadão. A cada nova edição, o Salão Nacional de Poesia Psiu Poético encanta aqueles que por Montes Claros passam, entre eles: Thiago de Mello, Jorge Mautner, Alice Ruiz, Estrela Leminski, Arnaldo Antunes, Leila Míccolis, Carlos Nejar, Olívia Ikeda, Adélia Prado, Walli Salomão, Cassiano Nunes, Nicolas Behr, João Cabral de Melo Neto, Manoel de Barros, Gilberto Mendonça Telles, Guido Bilharinho, Yeda Prates Bernis, Alice Massa, Adão Ventura, Marcelo Dolabela, Amneres, Virna Teixeira, Thaise Diaz, Diana de Holanda, Menezes y Moraes, Mané do Café, Maria Medunekas, Odila Placência, Edson Lopes, Giovanni Aires, Ruggero Maggi...

O movimento que tem sempre a Poesia como foco e homenageia anualmente seis poetas vivos traz manifestações artisticas com workshops, lançamentos de livros, palestras, debates, performances, recitais, shows musicais, cinema, teatro, dança.

A poesia se libera em diversos locais da cidade... favelas, universidades, escolas, parques, mercado central, praças públicas, shopping, rodoviária, Teatro Cândido Canela e ruas.

"23º Salão Nacional de Poesia Psiu Poético" - Um dos maiores encontros de gerações de poetas e gêneros, já imbutido anualmente dentro do cenário cultural brasileiro, acontece de 04 a 12 de outubro em Montes Claros, Minas Gerais, Brasil.

Inscrições até 28/08 - Sua participação se efetiva com o envio de 1 a 3 poemas e o tema é livre.

Informações com Aroldo Pereira 00 55 38 9112-7011 ou 00 55 3229-3458 e-mail: psiupoetico@gmail.com

quarta-feira, 1 de julho de 2009

La terre est si lumineuse... consacrée aux artisans de Minas Gerais, Brésil.


Photo:Maria Aparecida Macedo Santos, artisan, Maison de l'Artisan, Montes Claros, Minas Gerais, Brésil.


Ici des artistes qui ont multiples talents et savent renouveler sa démarche créatrice et esthétique. Ils vivent fort-bien de leur savoir-faire artisanal. Les piéces en céramiques montrent la richesse d'un peuple qui sont très simples à sa façon de vivre. Ils aiment jouer de la lumière et de la profondeur grâce aux formes et aux différentes cuissons de la céramique. Souvent associés à la créativité et au savoir-faire, nos produits bénéficient d'une image de marque positive à l'étranger.

C'est vrai que ces produits brésiliens dont les étrangers raffolent quand ils sont là en tourisme - "le made in Brazil" - ne font pas encore vendre comme il fallait. Notre but ici est montrer cet artisant typique de Minas Gerais et d'autres régions brésiliennes, faire divulguer leur travail dans l'espace Brésilien, bien sûr, mais aussi et principalement au delà de nos frontières.